Ido
Ido.jpg
L'ido est une langue construite issue de l'espéranto (ido signifie « fils/fille, descendant » en espéranto).
Quand l'ido est apparu au début du XXe siècle, il était le résultat de plusieurs décennies de travail sur les langues artificielles. Pour cette raison, ses inventeurs n'ont pas tout le mérite de leur succès ; Ils doivent beaucoup à leurs prédécesseurs dans ce domaine: Pascal, Descartes, Leibniz, mais surtout le père Johann Martin Schleyer, l'inventeur du volapük, et le Dr. Lejzer Ludwik Zamenhof, père de l'espéranto.
L'événement décisif dans l'histoire de l'ido fut la Délégation. Elle se réunit pour la première fois en 1900, et un comité fut fondé en 1907. Ce comité comprenait d'éminents linguistes, des scientifiques et des philosophes, et ils parvinrent rapidement à la conclusion qu'il n'existait alors que deux projets de langue internationale dignes d'intérêt. Le premier était l'espéranto, inchangé depuis son apparition en 1887; le second était une langue appelée Idiom Neutral, qui avait été développée par l'ancienne Académie du Volapük. La Délégation décida finalement de choisir l'espéranto, mais en appliquant des réformes définies par le projet « ido », qui n'était alors connu que par le pseudonyme de l'auteur anonyme d'un nouveau projet, qui résumait les projets précédant la Délégation. Cette réforme prenait également en compte les progrès linguistiques effectués par l'Idiom Neutral.
Et c'est ainsi que naquit l'ido. Le philosophe français Louis Couturat et ses collègues, dont l'inventeur Louis de Beaufront, travaillèrent à la perfection du système. Ils perdirent dans ce projet le soutien des espérantistes, qui restèrent dévoués au « Fundamento » de Zamenhof, qui fixait définitivement les règles de bases de leur langue. Certains traits de l'espéranto, jugés gênants par les partisans de la nouvelle langue, avaient été éliminés : le j du pluriel (critiqué comme « lourd », « peu naturel » et utilisé dans aucune autre langue, bien qu'il y ait une ressemblance avec le grec ancien); l'accord de l'adjectif avec le nom en cas et en nombre; les terminaisons obligatoires pour l'accusatif; et les lettres accentuées difficiles à imprimer. Couturat révisa en outre intégralement le système de dérivation de l'espéranto, pour produire un système plus précis, car chaque affixe avait une signification définie qui ne pouvait pas être « déformée », et le principe global d'ajout d'affixes aux mots était totalement réversible. Pour ses partisans, cela signifiait que l'ido était plus simple, plus précis et plus puissant que l'espéranto. C'est pourtant l'espéranto et non l'ido qui compte le plus d'adeptes à l'heure actuelle.
Voir aussi
- linguistique
- Wikipedia en ido
- Wiktionary en ido
Bibliographie
- Otto Jespersen, An International Language (George Allen et Unwin)
- Henry Jacob, A Planned Auxiliary Language (Dennis Dobson).
Liens externes
- Communauté mondiale francophone pour la langue internationale ido
- Association Ido-France
- La langue internationale IDO
- Cours d'Ido : Ido pour tous
- Cours d'Ido : Manuel d'étude
